wiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| wiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts [2025/10/04 04:51] – [1590 [de Bry] India Occidentalis, - Orientalis ... 13+13+1 Bände] Norbert Lüdtke | wiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts [2026/02/12 03:29] (aktuell) – [1519 Nürnberger: Codex Bratislavensis 1 Band] Norbert Lüdtke | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| ======= Zeitleiste der Reisesammlungen des 16. Jahrhunderts ====== | ======= Zeitleiste der Reisesammlungen des 16. Jahrhunderts ====== | ||
| - | ^ Zeitleisten der Reisesammlungen des ... ^^^^^ | + | ^ Zeitleisten der [[reisesammlungen|Reisesammlungen]] des ... ^^^^^ |
| ^ [[wiki: | ^ [[wiki: | ||
| - | ^ → [[reisesammlungen|Hauptseite | + | ^→ [[synopse_a|Synopse der Zeitleisten und Literaturlisten zu Reiseanleitungen, |
| + | → Vor dem 16. Jahrhundert siehe die [[zeitleiste_itinerare_periploi|Zeitleiste der Itinerare]] mit deren Sammelwerken. | ||
| ===== 1504 Martire: Libretto de tutta la nauigatione ... 1 Band ===== | ===== 1504 Martire: Libretto de tutta la nauigatione ... 1 Band ===== | ||
| - | * **1504** '' | + | * **1504** '' |
| * **1530** //De Orbe Novo. Petri Martyris ab Angleria Mediolanensis. Protonotarij Cesaris senatoris decades.// | * **1530** //De Orbe Novo. Petri Martyris ab Angleria Mediolanensis. Protonotarij Cesaris senatoris decades.// | ||
| + | * 1574 3: [[https:// | ||
| ---- | ---- | ||
| Zeile 17: | Zeile 19: | ||
| * '' | * '' | ||
| * [[https:// | * [[https:// | ||
| - | |||
| ===== 1506 Fernandez: De insulis et peregrinatione ... 1 Band ===== | ===== 1506 Fernandez: De insulis et peregrinatione ... 1 Band ===== | ||
| Zeile 35: | Zeile 36: | ||
| * '' | * '' | ||
| + | * '' | ||
| + | als Vermittler von Information zwischen Portugal und Oberdeutschland zu Beginn des 16. Jahrhunderts// | ||
| * '' | * '' | ||
| * '' | * '' | ||
| Zeile 41: | Zeile 44: | ||
| ===== 1507 Montalboddo: | ===== 1507 Montalboddo: | ||
| + | |||
| + | Die verworrene Autorenschaft beschreibt '' | ||
| * **1507** '' | * **1507** '' | ||
| Zeile 54: | Zeile 59: | ||
| * // | * // | ||
| * [[1508 Montalboddo Itinerarium|Montalboddo Fracan. al suo amicissimo Ioanne maria Anzolci lo Vicentino.S.]] | * [[1508 Montalboddo Itinerarium|Montalboddo Fracan. al suo amicissimo Ioanne maria Anzolci lo Vicentino.S.]] | ||
| - | + | * F. Muller, 1872, Catalogue, Nr. 1844, S. 214:\\ »Latin translation of Zorzi' | |
| - | ---- | + | |
| - | F. Muller, 1872, Catalogue, Nr. 1844, S. 214:\\ »Latin translation of Zorzi' | + | |
| **1508** Übersetzung von '' | **1508** Übersetzung von '' | ||
| - | | + | |
| - | * [[1508_vorwort_montalboddo_paesi|Vorrede]] | + | * [[1508_vorwort_montalboddo_paesi|Vorrede]] |
| - | * '' | + | * '' |
| - | * '' | + | * '' |
| - | * '' | + | * '' |
| - | .............................................................. | + | ---- |
| * '' | * '' | ||
| - | | + | * In den 50 Jahren nach dem Erscheinen erschienen rund 20 Ausgaben (Latein, Französisch, |
| - | | + | |
| ===== 1508 Bachemer [=Ruchamer]: | ===== 1508 Bachemer [=Ruchamer]: | ||
| Zeile 75: | Zeile 77: | ||
| * »Bachemer (en allemand) Nuremberg, 1508, in-fol. Cette Collection est très-rare«\\ (→ [[literaturliste_bibliographien# | * »Bachemer (en allemand) Nuremberg, 1508, in-fol. Cette Collection est très-rare«\\ (→ [[literaturliste_bibliographien# | ||
| * »the Collections of Bachemer 1508 fol.«\\ (→ 1808 Pinkerton Band 17 (1814) 255) | * »the Collections of Bachemer 1508 fol.«\\ (→ 1808 Pinkerton Band 17 (1814) 255) | ||
| + | * Nicht in VD16, »Bachemer« vermutlich verlesen für »Ruchamer«, | ||
| - | Nicht in VD16, vermutlich »Bachemer« verlesen für »Ruchamer«, also: | + | ===== 1519 NN Codex Bratislavensis 1 Band ===== |
| - | * '' | + | |
| + | * Ústredná knižnica Slovenskej akadémie vied sídli v Bratislave ÚKSAV, Rkp. fasc. 515/8 [“Codex Bratislavensis” (Lyc. 515/8)], Fol. 173‑175 | ||
| + | * '' | ||
| + | * '' | ||
| + | |||
| + | Der //Codex Bratislavensis//, | ||
| + | * Berichte portugiesischer Reisen nach Indien von 1497 bis 1509, darunter '' | ||
| + | * Bericht von '' | ||
| + | * Sein Bericht über die Expedition von '' | ||
| + | * Texte über die spanischen Entdeckungs- und Eroberungsreisen 1501 bis 1519 zu den Antillen und an der mexikanischen Küste. | ||
| + | Darunter befinden sich u.a. die frühesten Augenzeugenberichte über die portugiesischen Eroberungen in Asien, etwa die Einnahme Goas 1510 sowie „Die erste Entdeckung von Calicut“. Als Beteiligte werden bereits 1505 die deutschen Handelshäuser der Welser, Fugger, Hochstetter und Hirschvogel genannt. | ||
| ===== 1532 Grynaeus/ | ===== 1532 Grynaeus/ | ||
| Zeile 111: | Zeile 124: | ||
| ===== 1534 Franck: Weltbüch 1 Band ===== | ===== 1534 Franck: Weltbüch 1 Band ===== | ||
| - | * **1534** '' | + | * **1534** '' |
| + | * [1]−[10] [[https:// | ||
| * Authores in disem werck citiert vnd angezogen | * Authores in disem werck citiert vnd angezogen | ||
| * //[Spalte 1]// Plinius Veronensis | * //[Spalte 1]// Plinius Veronensis | ||
| Zeile 123: | Zeile 137: | ||
| * Petrus Aliaris | * Petrus Aliaris | ||
| * Lodouicus Vartomannus | * Lodouicus Vartomannus | ||
| - | * PetrusApianus | + | * Petrus Apianus |
| * Petrus von Syncia | * Petrus von Syncia | ||
| * Christofferus Columbus | * Christofferus Columbus | ||
| Zeile 172: | Zeile 186: | ||
| * Higinius | * Higinius | ||
| * Blondus Flauius Foroliviensis | * Blondus Flauius Foroliviensis | ||
| - | * Bernhart von Breyttenbach ein Kamerer/feer gelert vnd weit erfarnerann | + | * Bernhart von Breyttenbach ein Kāmerer/ vnd seer gelert vnd weit erfarner mann |
| **1542** ders. // | **1542** ders. // | ||
| ---- | ---- | ||
| - | * Zum Verständnis von Geographie bei Franck siehe z.B. S. 242 in:\\ '' | + | * Zum Verständnis von [[geographie_und_reisen|Geographie]] bei Franck siehe z.B. S. 242 in:\\ '' |
| - | * '' | + | * '' |
| - | * '' | + | * '' |
| ===== 1543 Manuzio: Viaggi fatti da Vinetia, alla Tana ... 1 Band ===== | ===== 1543 Manuzio: Viaggi fatti da Vinetia, alla Tana ... 1 Band ===== | ||
| Zeile 188: | Zeile 202: | ||
| * [[1543_einleitung_manuzio_viaggi|Einleitung]] | * [[1543_einleitung_manuzio_viaggi|Einleitung]] | ||
| * Viaggio dello istesso messer '' | * Viaggio dello istesso messer '' | ||
| - | * Viaggio del Magnifico messer Ambrogio Cótarini Ambasciator di Venetia ad Ussuncassan\\ Re di Persia hora Chiamato Sophi. | + | * Viaggio del Magnifico messer |
| * Viaggio di messer '' | * Viaggio di messer '' | ||
| * Viaggio del detto in Colocut. | * Viaggio del detto in Colocut. | ||
| Zeile 200: | Zeile 214: | ||
| * **1550-1559** '' | * **1550-1559** '' | ||
| - | * [4], 405 S. [[https:// | + | * [4], 405 S. [[https:// |
| * [[1550 Vorwort Ramusio Navigationi|ALL' | * [[1550 Vorwort Ramusio Navigationi|ALL' | ||
| * [1], 2-18, [9], 256, 90 S. [[https:// | * [1], 2-18, [9], 256, 90 S. [[https:// | ||
| Zeile 223: | Zeile 237: | ||
| = Tratato dos descobrimentos | = Tratato dos descobrimentos | ||
| - | * **1555** '' | + | * **1555** '' |
| * **1601** ins Englische übersetzt: | * **1601** ins Englische übersetzt: | ||
| * Reprint **1862** //The discoveries of the world : from their first original unto the year of our Lord 1555// corrected, quoted, and published in England ; now reprinted, with the original Portuguese text.\\ IV, 242 S. London 1862: Hakluyt Soc.\\ Fußnote 1: »The Biographie Universelle speaks of an edition in 12mo. printed in 1555« | * Reprint **1862** //The discoveries of the world : from their first original unto the year of our Lord 1555// corrected, quoted, and published in England ; now reprinted, with the original Portuguese text.\\ IV, 242 S. London 1862: Hakluyt Soc.\\ Fußnote 1: »The Biographie Universelle speaks of an edition in 12mo. printed in 1555« | ||
| Zeile 275: | Zeile 289: | ||
| auch »Weltbuch« Teil 1 und 2 | auch »Weltbuch« Teil 1 und 2 | ||
| - | * **1567**\\ Neuwe Welt: Das ist, Warhafftige Beschreibunge aller schönen Historien von erfindung viler unbekanten Königreichen, | + | * **1567**\\ Neuwe Welt: Das ist, Warhafftige Beschreibunge aller schönen Historien von erfindung viler unbekanten Königreichen, |
| - | * 1: '' | + | * 1: [6], CCXLII, [7] Bl. [[https:// |
| - | * 2: '' | + | * [1]−[10] [[https:// |
| + | * 2: [6], 110, 59, [1] Bl. [[https:// | ||
| + | * [1]−[8] [[https:// | ||
| ---- | ---- | ||
| - | '' | + | |
| + | '' | ||
| * Im ersten Band das Weltbuch von Sebastian Franck, dieser fasst die portugiesischen Expeditionen unter Da Gama, Cabral, Da Nova, Da Gama und Suarez de Meneses 1497–1504 nach Indien zusammen und beschreibt die Entdeckung durch Kolumbus. | * Im ersten Band das Weltbuch von Sebastian Franck, dieser fasst die portugiesischen Expeditionen unter Da Gama, Cabral, Da Nova, Da Gama und Suarez de Meneses 1497–1504 nach Indien zusammen und beschreibt die Entdeckung durch Kolumbus. | ||
| * Im zweiten Band Ulrich Schmidels (1510-1580/ | * Im zweiten Band Ulrich Schmidels (1510-1580/ | ||
| Zeile 290: | Zeile 307: | ||
| * **1577** '' | * **1577** '' | ||
| * Fourth Decade of Peter Martyr | * Fourth Decade of Peter Martyr | ||
| - | * Instructions by Willes for Frobisher then starting on his voyage for the discovery of the Northwest Passage addressed to the Countess of Warwick by whom Frobisher was employed 7 leaves | + | * Instructions by Willes for Frobisher then starting on his voyage for the discovery of the Northwest Passage addressed to the Countess of Warwick by whom Frobisher was employed, 7 leaves |
| - | * Reports on China and Japan chiefly drawn from the Jesuit Letters 24 leaves | + | * Reports on China and Japan chiefly drawn from the Jesuit Letters, 24 leaves |
| - | * Accounts of Persia chiefly from information supplied by English merchants in 1561 68 16 leaves | + | * Accounts of Persia chiefly from information supplied by English merchants in 1561−68, 16 leaves |
| - | * Vartema' | + | * Vartema' |
| - | * A briefe Rehearsal of the contents of Peter Martyr' | + | * A briefe Rehearsal of the contents of Peter Martyr' |
| - | * Abridgment by Willes of the Decades V VIII | + | * Abridgment by Willes of the Decades V−VIII |
| ---- | ---- | ||
| * '' | * '' | ||
| - | ===== 1582 Hakluyt: The principal navigations ... 3 + Bände ===== | + | ===== 1582 Hakluyt: The principal navigations ... 3 Bände ===== |
| * **1582−1600** '' | * **1582−1600** '' | ||
| Zeile 305: | Zeile 322: | ||
| * Reprint 1850: '' | * Reprint 1850: '' | ||
| * **1584** //A Particuler Discourse Concerninge the Greate Necessitie and Manifolde Commodyties That Are Like to Growe to This Realme of Englande by the Westerne Discoueries Lately Attempted, Written in the Yere 1584.// s.l., s.n. | * **1584** //A Particuler Discourse Concerninge the Greate Necessitie and Manifolde Commodyties That Are Like to Growe to This Realme of Englande by the Westerne Discoueries Lately Attempted, Written in the Yere 1584.// s.l., s.n. | ||
| - | | + | |
| * **1589** //The Principall Navigations, | * **1589** //The Principall Navigations, | ||
| * Reprint 1965: //The Principall Navigations Voiages and Discoveries of the English Nation ...//\\ Imprinted at London, 1589: A Photo-Lithographic Facsimile with an Introduction by David Beers Quinn and Raleigh Ashlin Skelton and with a New Index by Alison Quinn (=Hakluyt Society, Extra Ser., 39a, 39b). 2 Bände. Cambridge: Cambridge University Press for Hakluyt Society & Peabody Museum of Salem. | * Reprint 1965: //The Principall Navigations Voiages and Discoveries of the English Nation ...//\\ Imprinted at London, 1589: A Photo-Lithographic Facsimile with an Introduction by David Beers Quinn and Raleigh Ashlin Skelton and with a New Index by Alison Quinn (=Hakluyt Society, Extra Ser., 39a, 39b). 2 Bände. Cambridge: Cambridge University Press for Hakluyt Society & Peabody Museum of Salem. | ||
| Zeile 327: | Zeile 344: | ||
| ---- | ---- | ||
| - | Eine Sammlung von 17 Reisebeschreibungen aus dem Heiligen Land, u.a. von Robertus Abbas, Bernhardt von Breitenbach, | + | Eine Sammlung von 17 Reisebeschreibungen aus dem Heiligen Land, u.a. von Robertus Abbas, Bernhardt von Breitenbach, |
| * '' | * '' | ||
| Zeile 358: | Zeile 375: | ||
| * **1594 | * **1594 | ||
| * **1595 | * **1595 | ||
| - | * **1596 | + | * **1596 |
| * **1599 | * **1599 | ||
| * **1599 | * **1599 | ||
| Zeile 368: | Zeile 385: | ||
| **1597-1630**: | **1597-1630**: | ||
| + | |||
| + | '' | ||
| + | |||
| + | »Lorsque cette collection étoit parfaitement complète, et de la première édition, infiniment préférable à la seconde, principalement pour la beauté des gravures, le prix en étoit porté très haut. Avant la révolution, | ||
| + | |||
| + | En 1792, l’exemplaire du cardinal de Loménie, où les deux conditions se trouvoient également réunies, et qui étoit relié en 29 volumes, passa en Suède: il fut vendu en assignats, dont on peut, d’après le cours du temps, estimer à-peu-près la valeur à 6000 liv. | ||
| + | |||
| + | Il importoit donc beaucoup aux amateurs de pouvoir distinguer la première édition de la seconde. qui porte exactement les mêmes dates, et qui a été exécutée dans le même format. Il ne leur importoit pas moins d’avoir la première édition sans lacunes, soit dans le texte , soit dans les figures. Pour le faire avec succès, on ne pouvoit pas avoir de guide plus sûr, à cette époque, que la Bibliographie instructive. Vingt ans avant que cette Bibliographie parût, savoir en 1742, l’abbé de Rothelin avoit bien publié des observations et des détails (format in 4°) sur la collection des grands et petits Voyages , qui, pour le temps étoient assez précieux; mais depuis on avoit été plus loin que lui. Dans sa Bibliographie, | ||
| + | |||
| + | Tous ces secours se trouvent réunis aujourd hui et il ya même été ajouté de nouvelles lumières dans la notice en forme de Mémoire qu’a publiée (an X1 1802 in 4° chez Baudouin) feu M. Camus, archiviste du Corps législatif Ses profondes connoissances en bibliographie comme en beaucoup d’autres genres garantissent en quelque sorte, la perfection de cette notice. | ||
| + | |||
| + | Il y observe que G. F. Debure le jeune (l’auteur de la Bibliographie) avoit négligé de distinguer nettement à des caractères certains les planches de la première édition, et qu’il n’avoit pas vu d’ailleurs tout ce qui appartient aux différentes éditions de l’ouvrage notamment à l’édition allemande. Il ajoute qu’on trouve aussi d’excellentes indications dans les notes que Guill. Debure l’aîné deuxième du nom, et qui en soutient si avantageusement aujourd’hui la réputation a insérées dans plusieurs Catalogues dont il est l’auteur, tels que ceux de Gouttart , de la Vallière, de Mil de S Ceran, de Camus de Limare, de Brienne. | ||
| + | |||
| + | M. Camus a ajouté ses propres recherches à ces indications; | ||
| + | |||
| + | J’ajoute ici une note du même Guillaume Debure l’aîné qui se trouve dans le Catalogue de Camus de Limare imprimé en 1780. | ||
| + | »Je crois dit il qu il est nécessaire lors qu'on veut réunir la collection des grands et petits Voyages bien complète d y annexer les ouvrages sui vans parce qu'il ya beaucoup de figures et de cartes marines que Théodore de Bry n'a pas insérées dans sa collection.« | ||
| + | |||
| + | Pour l’intelligence de cette note il faut savoir que les cinq ouvrages dont il y est question se trouvent à la vérité dans la collection des grands et petits Voyages mais sans y être enrichis de la totalité des planches et des cartes marines que le texte comporte Voici les titres de ces cinq ouvrages. | ||
| + | |||
| + | * //Premier Livre de la Navigation aux Indes orientales par les Hollandais.// | ||
| + | * //Le second livre Journal ou Comptoir con tenant le vrai discours et narrations historiques du Voyage fait principalement aux Molucques,// | ||
| + | * // | ||
| + | * //Vraie Description de trois Voyages de mer très admirables// | ||
| + | * // | ||
| ---- | ---- | ||
| + | * '' | ||
| * '' | * '' | ||
| * '' | * '' | ||
| Zeile 388: | Zeile 431: | ||
| ===== 1598 Hulsius: Sammlung von ... Schiffahrten ... 26 Bände ===== | ===== 1598 Hulsius: Sammlung von ... Schiffahrten ... 26 Bände ===== | ||
| - | * **1598−1650** //Sammlung von sechs und zwanzig Schiffahrten in verschiedenen Länder, durch Levinum Hulsium, seine Wittwe und seine Erben, aus dem Holländischen ins Deutsche übersetzt und mit allerhand Anmerkungen versehen.// | + | * **1598−1650**\\ //Sammlung von sechs und zwanzig Schiffahrten in verschiedenen Länder, durch Levinum Hulsium, seine Wittwe und seine Erben, aus dem Holländischen ins Deutsche übersetzt und mit allerhand Anmerkungen versehen.// |
| ---- | ---- | ||
| Zeile 394: | Zeile 437: | ||
| * '' | * '' | ||
| * '' | * '' | ||
| + | |||
| + | ===== 1598 Löw: Meer oder Seehanen Buch ... 1 Band ===== | ||
| + | |||
| + | * **1598** '' | ||
| + | * [[1598 Vorwort Loew Seehanenbuch|An den Grosgünstigen und Vilgeliebten Leser.]] | ||
| + | |||
| + | ---- | ||
| + | * '' | ||
| + | * '' | ||
| + | * Der Begriff //Seehan// bezeichnet konkret einen Fisch, den // | ||
| ===== 1598 [Claesz]: ... 8 Teile ===== | ===== 1598 [Claesz]: ... 8 Teile ===== | ||
| Zeile 412: | Zeile 465: | ||
| * 1603 49 S., 1 Bl., 5 Tafeln, 1 Karte\\ '' | * 1603 49 S., 1 Bl., 5 Tafeln, 1 Karte\\ '' | ||
| * 1602 129 S., 4 Bl., 19 Tafeln, 2 Abb.\\ '' | * 1602 129 S., 4 Bl., 19 Tafeln, 2 Abb.\\ '' | ||
| - | ===== 1598 Löw: Meer oder Seehanen Buch ... 1 Band ===== | ||
| - | | + | ===== 1598 Linschoten: Discours of voyages ... ===== |
| - | * [[1598 Vorwort Loew Seehanenbuch|An den Grosgünstigen und Vilgeliebten Leser.]] | + | = Itinerario, voyage ofte schipvaert van Jan Huygen van Linschoten naer Oost ofte Portugaels Indien |
| + | |||
| + | | ||
| + | * The first booke: The ordering of their ships; the description of Mossambique; | ||
| + | * The second booke. The true and perfect description of the whole coast of Guinea, Manicongo, Angola, Monomotapa, and right ouer against them the Cape of S. Augustin in Brasilia, with the compase of the whole Ocean Seas ... | ||
| + | * The thirde booke. The Nauigation of the Portingales into the East Indies, containing their trauels by Sea, into East India, and from the East Indies into Portingall, also from the Portingall Indies to Malacca, China, Iapon, the Islands of Iaua and Sunda ... | ||
| + | * The fourth booke. A most true and certaine Extract and Summarie of all the Rents, Demaines, Tolles, Taxes, Impostes, Tributes, Tenthes, third-pennies, | ||
| ---- | ---- | ||
| - | * '' | + | » Pars 1, quae itinera auctoris continet, latine adest in India Orientali de Bry, in parte 2da integra, et 3tia, p. 1—54. In parte 4ta, p. 1—90 descriptiones |
| - | * '' | + | |
| - | * Der Begriff //Seehan// bezeichnet konkret einen Fisch, den // | + | |
| + | {{tag> | ||
wiki/zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts.1759553516.txt.gz · Zuletzt geändert: von Norbert Lüdtke
