wiki:metaphern_unterwegs_sprichwoerter
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| wiki:metaphern_unterwegs_sprichwoerter [2026/05/20 10:03] – [Land und Leute (12)] Norbert Lüdtke | wiki:metaphern_unterwegs_sprichwoerter [2026/05/20 12:03] (aktuell) – [Mit Tieren (2)] Norbert Lüdtke | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 80: | Zeile 80: | ||
| * //Wer eine weite Reise thun will, muss langsam vorangehen// | * //Wer eine weite Reise thun will, muss langsam vorangehen// | ||
| - | ==== Mit Tieren (2) ==== | + | ==== Mit Tieren (3) ==== |
| * //Wer fern will reisen mit seinem Pferd, der muss es halten werth//.\\ Frz.: Qui veut voyager loin, ménage sa monture.\\ Bohn I, 54; Cahier 1862\\ Span.: Por oir misa, y dar cebada, nunca se perdió jornada.\\ | * //Wer fern will reisen mit seinem Pferd, der muss es halten werth//.\\ Frz.: Qui veut voyager loin, ménage sa monture.\\ Bohn I, 54; Cahier 1862\\ Span.: Por oir misa, y dar cebada, nunca se perdió jornada.\\ | ||
| - | * //Die Hunde bellen, aber die Karawane zieht weiter// | + | * //Die Hunde bellen, aber die Karawane zieht weiter// |
| - | * '' | + | * //Mitten im Strom soll man Pferde nicht wechseln.//\\ → Wolfgang Mieder 2005 |
| + | * Don’t swap horses in the middle of the stream | ||
| ===== Lasten (5) ===== | ===== Lasten (5) ===== | ||
| Zeile 130: | Zeile 131: | ||
| - | ==== Die letzte Reise (8) ==== | + | ===== Die letzte Reise (8) ===== |
| * //Die Reise wird mit ihm fortgehen// | * //Die Reise wird mit ihm fortgehen// | ||
| Zeile 141: | Zeile 142: | ||
| * //Hei reist nau Mockerau// | * //Hei reist nau Mockerau// | ||
| + | ===== Figuren ===== | ||
| + | |||
| + | ==== Land und Leute (12) ==== | ||
| + | Den Sprichwörtern nach zu urteilen, müssen Reisende // | ||
| + | * //Ein Reisender muss nit alles urtheilen, was er siehet, nit alles glauben, was er höret, nit alles thun, was er kann, nit alles sagen, war er weiss, nit alles vorzählen, was er hat, und nit einem jeden trauen, mit dem er geht//.\\ Chaos, 770; Wirth I, 416 (Bd. V) | ||
| + | * //Wer will ferrn mit Nutzen raisen, der muss haben Falcken Augen, Esels Ohren, Schweinsrüssel, | ||
| + | * //Ein Reisender soll bey einem Regiment sieben Dinge beobachten: ob die Geistlichen einig und die Obrigkeit sittsam ist und gern höret und hilfft, was für Handthierung in der Stadt ist, wie das oder dieses angeordnet ist, was für Nahrung sie hat, ob die Juristen Geschenke nehmen, und ob Schuster und Becker im Rathe seyn//.\\ Wirth II, 61, 352 | ||
| + | * //Auff einer schweren Reiss mag man wol ein X für ein U setzen//.\\ Lehmann 73,39; Lehmann II, 31, 56; Petri III, 1 : Simrock 11952. | ||
| + | * //Wer reiset durch viel Leut vnd land, der wird an vilen orten bekand//.\\ Lehmann 687 16\\ »Wer reiset durch viel Leut' und Land, sieht Unbekanntes, | ||
| + | * //Wer reist, findet viel Herbergen, aber wenig Freunde// | ||
| ==== Gemeinschaft (7) ==== | ==== Gemeinschaft (7) ==== | ||
| Zeile 200: | Zeile 211: | ||
| * //Mancher reist gesund ins Bad und kommt zurück malad//. | * //Mancher reist gesund ins Bad und kommt zurück malad//. | ||
| * //Mancher reist gesund hinaus und kommt krank nach Haus//.\\ Das Reisen ist mit [[wiki: | * //Mancher reist gesund hinaus und kommt krank nach Haus//.\\ Das Reisen ist mit [[wiki: | ||
| - | |||
| - | |||
| - | ====== Figuren ====== | ||
| {{tag> | {{tag> | ||
wiki/metaphern_unterwegs_sprichwoerter.1779271415.txt.gz · Zuletzt geändert: von Norbert Lüdtke
