Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:liste_steinsetzungen

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
wiki:liste_steinsetzungen [2026/04/15 17:25] – ↷ Links angepasst, weil Seiten im Wiki verschoben wurden 74.7.243.13wiki:liste_steinsetzungen [2026/05/07 08:20] (aktuell) – [Europa] Norbert Lüdtke
Zeile 141: Zeile 141:
 ''Ober, Josiah''\\ //Greek Horoi: Artifactual Texts and the Contingency of Meaning.//\\ Kapitel 9 in: Princeton, NJ 2018: Princeton University Press\\ ''Dobias-Lalou, Catherine''\\ //οροι / fines : un cas de bilinguisme?//\\ In: Des formes et des mots chez les Anciens. Besançon 2008: Institut des Sciences et Techniques de l'Antiquité. S. 63-74. [[https://www.persee.fr/doc/ista_0000-0000_2008_ant_1120_1_2825|Online]]\\ ''Casevitz, M.''\\ //Les mots de la frontière en grec//.\\ in: La frontière, Travaux Maison Orient 21 (1993) 21-22.\\ ''Gschnitzer, F.''\\ //Zur Terminologie der Grenze und des Gebietes im Griechischen//.\\ in: E. Olshausen (Hg.): 4. Stuttgarter Kolloquium zur historischen Geographie des Altertums 1990 (1994) 21-33.\\ ''Van Effenterre, H. und M.''\\ //La terminologie des bornage frontaliers//.\\ in: 4. Stuttgarter Kolloquium zur historischen Geographie des Altertums 1990 (1994) 111-125 )). ''Ober, Josiah''\\ //Greek Horoi: Artifactual Texts and the Contingency of Meaning.//\\ Kapitel 9 in: Princeton, NJ 2018: Princeton University Press\\ ''Dobias-Lalou, Catherine''\\ //οροι / fines : un cas de bilinguisme?//\\ In: Des formes et des mots chez les Anciens. Besançon 2008: Institut des Sciences et Techniques de l'Antiquité. S. 63-74. [[https://www.persee.fr/doc/ista_0000-0000_2008_ant_1120_1_2825|Online]]\\ ''Casevitz, M.''\\ //Les mots de la frontière en grec//.\\ in: La frontière, Travaux Maison Orient 21 (1993) 21-22.\\ ''Gschnitzer, F.''\\ //Zur Terminologie der Grenze und des Gebietes im Griechischen//.\\ in: E. Olshausen (Hg.): 4. Stuttgarter Kolloquium zur historischen Geographie des Altertums 1990 (1994) 21-33.\\ ''Van Effenterre, H. und M.''\\ //La terminologie des bornage frontaliers//.\\ in: 4. Stuttgarter Kolloquium zur historischen Geographie des Altertums 1990 (1994) 111-125 )).
  
-  * **Padrões** ('Portugiesenkreuze')+  * **Padrões** (Mz.) (=Padrão, 'Portugiesenkreuz')\\ ''Diogo Cão'' war der Erste, der Padrões errichten ließ, von ihm stammen vier; von ''Bartolomeu Dias'' drei und von ''Vasco da Gama'' vier in Afrika (Angra de São Brás, Quelimane, Lakkadiven: Santa Maria. Erhalten sind drei Padrãos von Diogo Cão (Geographische Gesellschaft Lissabon), einer von Bartolomeu Dias, keiner von Vasco da Gama. 
 + 
 +    * ''Axelson, E.''\\ //The Dias voyage, 1487-1488: toponymy and padrões.//\\ Revista da Universidade de Coimbra, 34 (198829-55.
     * ''Jorun Poettering''\\ //Als die Säulen des Herakles umstürzten. Wissen, Wissenschaft und Herrschaft in der portugiesischen [[wiki:zeitleiste_expansionen|Expansion]] (15. und 16. Jahrhundert)//\\ Saeculum 64.2 (2014) 257-288 [[https://epub.ub.uni-muenchen.de/38847/1/Poettering%202014%20S%C3%A4ulen%20des%20Herakles.pdf|Online]]\\ Padrões hießen die Säulen, die die portugiesischen Seefahrer an den erreichten Extrempunkten ihrer Expeditionen aufstellten. Den wahrscheinlich ersten padrão aus Marmor (Notiz auf der Karte von Canerio) errichtete Diogo Cão an der Mündung des Kongo-Flusses.     * ''Jorun Poettering''\\ //Als die Säulen des Herakles umstürzten. Wissen, Wissenschaft und Herrschaft in der portugiesischen [[wiki:zeitleiste_expansionen|Expansion]] (15. und 16. Jahrhundert)//\\ Saeculum 64.2 (2014) 257-288 [[https://epub.ub.uni-muenchen.de/38847/1/Poettering%202014%20S%C3%A4ulen%20des%20Herakles.pdf|Online]]\\ Padrões hießen die Säulen, die die portugiesischen Seefahrer an den erreichten Extrempunkten ihrer Expeditionen aufstellten. Den wahrscheinlich ersten padrão aus Marmor (Notiz auf der Karte von Canerio) errichtete Diogo Cão an der Mündung des Kongo-Flusses.
     * ''Wilhelm Kalthammer''\\ //Die Portugiesenkreuze in Südwestafrika//\\ Namib und Meer 8 (1978) 7-22.     * ''Wilhelm Kalthammer''\\ //Die Portugiesenkreuze in Südwestafrika//\\ Namib und Meer 8 (1978) 7-22.
Zeile 147: Zeile 149:
       * Beilage: "Neues von den Portugiesenkreuzen in Afrika" (4 S.)       * Beilage: "Neues von den Portugiesenkreuzen in Afrika" (4 S.)
     * ''Önalan, Hava''\\ //15. Yüzyil Portekİz Keşİflerİnİn Afrİka’da Tezâhürü Ve Bİr Hakİmİyet Göstergesİ Olarak Padrão Sembolü.//\\ Tarih Araştırmaları Dergisi 40.70 (2021) 206-228. [[https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/1680155|Online]]     * ''Önalan, Hava''\\ //15. Yüzyil Portekİz Keşİflerİnİn Afrİka’da Tezâhürü Ve Bİr Hakİmİyet Göstergesİ Olarak Padrão Sembolü.//\\ Tarih Araştırmaları Dergisi 40.70 (2021) 206-228. [[https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/1680155|Online]]
 +
 +''Diogo Cão'' ließ folgende Steine setzen:
 +  * 1482 Padrão de S. Agostinho am Cabo de Santa Maria, 13°27' südlicher Breite; heute in Lissabon, Sociedade de Geografia de Lisboa, [[https://museu.socgeografialisboa.pt/objectos/padrao-de-santo-agostinho|Inschrift]]: \\ //"Era da criação do Mundo de 6681 anos, do nascimento de Nosso Senhor Jesus de 1482 anos, o mui alto, mui excelente poderoso príncipe, el-rei D. João II de Portugal mandou descobrir esta terra e pôr estes padrões por Diogo Cão, escudeiro da sua casa."//
 +  * 1482 Padrão de São Jorge an der Mündung des von ihm entdeckten Kongoflusses
 +  * 1482 Padrão de Santo am Cabo do Lobo (heute: Cabo de Santa Maria), Angola;
 +  * 1486 Padrão de São Tiago am Cabo da Cruz (heute: Cape Cross), Namibia. Das Original befindet sich heute im Deutschen Historischen Museum.
 +    * ''Kardasz, Pawel''\\ //A history of the padrao de Sao Tiago at Luderitz.//\\ South African Archaeological Bulletin, 78.218  (2023) 11–21. [[https://search.informit.org/doi/10.3316/informit.265843880158181|Online]] 
 +  * Padrão Cabo Negro, 15°40' südlicher Breite
 +    * Manuel Lirio\\ //Diogo Cão em cabo negro. Auto do padrão//\\ 16 S. Pôrto 1935: Oficinas Gráficas da Sociedade de Papelaria.
 +
  
   * **Steinmandln** in den Alpen\\ `mandl´ bayr./öst. für `Männlein´   * **Steinmandln** in den Alpen\\ `mandl´ bayr./öst. für `Männlein´
wiki/liste_steinsetzungen.txt · Zuletzt geändert: von Norbert Lüdtke

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki